حاتمی کیا: لهجه فیلمساز ما بعد از حضور در جشنواره خارجی تغییر می‌کند

ابراهیم حاتمی کیا گفت: لهجه فیلمساز ما بعد از حضور در جشنواره خارجی تغییر می‌کند.

به گزارش هفت راه، حاتمی کیا شب گذشته در برنامه “سینمآیفیلم”شبکه “آیفیلم” در برابر محمد صادقی بازیگر-کارشناس نشست و ضمن صحبت درباره روند تولید “به رنگ ارغوان” گفت: همه فکر می کردند این فیلم برای وزارت اطلاعات است اما فیلم برای جمال ساداتیان است.

حاتمی کیا ادامه داد: واقعیت این بود که این فیلمنامه من بود که آن را به ارشاد دادیم و پروانه ساخت گرفتیم و آن را ساختیم با این حال حتی عوامل فیلم فکر می کردند فیلم برای وزارت اطلاعات است که این طور نبود.

وی خاطرنشان ساخت: البته وقتی دوستان وزارتخانه فیلم را دیدند تشخیص دادند که فیلم بهتر است اکران نشود و ما هم ناچار هفت سال صبر کردیم تا فیلم در نهایت دیده شد.

حاتمی کیا گفت: سینمای جشنواره ای به ما کمک نکرده، بلکه ضربه زده است.

وی افزود: فیلمساز ما همچنان چشمشان به این است که اگر بروند آن طرف چه اتفاقی برایشان می افتاد.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پنج + چهار =

دکمه بازگشت به بالا