معرفی کتابهای پرفروش ترجمه طرح تابستانه کتاب ۹۷
با پایان سومین طرح تابستانه کتاب، فهرست کتابهای پرفروش عمومی در بخش ترجمه منتشر شد.
به گزارش هفت راه به نقل از روابط عمومی موسسه خانه کتاب، طرح «تابستانه کتاب ۹۷» با شعار (دانش گستری با حمایت از تالیف ایرانی) با مشارکت ۷۱۵ کتابفروشی از ۳۱ استان کشور از ۳۰ مردادماه تا ۵ شهریور در تهران و تا ۸ شهریور در سایر شهرها برگزار شد. در این طرح ۲۵۸ هزار و ۷۸۲ نسخه کتاب در سراسر کشور به فروش رسید.
کتابهای «ملت عشق» ترجمه ارسلان فصیحی از انتشارات ققنوس، «انسان خردمند: تاریخ مختصر بشر» ترجمه نیک گرگین از فرهنگ نشر نو، «جزء از کل» ترجمه پیمان خاکسار از نشر چشمه، «انسان خداگونه: تاریخ مختصر آینده» ترجمه زهرا عالی از فرهنگ نشر نو، «من، پیش از تو» ترجمه مریم مفتاحی از انتشارات آموت، «مردی به نام اوه» ترجمه فرناز تیمور ازف از نشر نون، «دختری که رهایش کردی» ترجمه کتایون اسماعیلی از انتشارات میلکان، «هنر شفاف اندیشیدن» ترجمه عادل فردوسیپور، علی شهروز ستوده، بهزاد توکلی نیشابوری از نشر چشمه، «هنر خوب زندگی کردن» ترجمه عادل فردوسیپور، بهزاد توکلی، علی شهروز از انتشارات چشمه، وقتی نیچه گریست: رمانی درباره وسواس» ترجمه سپیده حبیب از انتشارات قطره، «چهار اثر از فلورانس اسکاول شین» ترجمه گیتی خوشدل از انتشارات پیکان، «دنیای سوفی: داستانی درباره تاریخ فلسفه» ترجمه حسن کامشاد از نشر نیلوفر، «پس از تو» ترجمه مریم مفتاحی از انتشارات آموت، «بیشعوری: راهنمای عملی شناخت و درمان خطرناکترین بیماری تاریخ بشریت» ترجمه محمود فرجامی از انتشارات تیسا، «شفای زندگی» ترجمه گیتی خوشدل از انتشارات پیکان، «سهشنبهها با موری: مرد پیر، مرد جوان و بزرگترین درس زندگی» ترجمه ماندانا قهرمانلو از نشر قطره، «جستارهایی در باب عشق» ترجمه گلی امامی از نشر نیلوفر، «جنگجوی عشق» ترجمه سمانه پرهیزکاری از نشر میلکان، «از حال بد به حال خوب: شناختدرمانی» ترجمه مهدی قراچهداغی از نشر آسیم و «کیمیاگر» ترجمه آرش حجازی از نشر کاروان در صدر پرفروشترین کتابهای ترجمه عمومی طرح تابستانه کتاب ۹۷ قرار گرفتهاند.