نشر هرمس ترجمه «داستان بی‌پایان» را برای نوجوانان منتشر کرد

اخبار ترجمه‌های بازار نشر؛

رمان «داستان بی‌پایان» نوشته مشائیل انده با ترجمه مهرداد بازیاری توسط نشر هرمس منتشر و راهی بازار نشر شد.

رمان «داستان بی‌پایان» نوشته مشائیل انده به تازگی با ترجمه مهرداد بازیاری توسط نشر هرمس منتشر و روانه بازار نشر شده است. این کتاب، رمان خیالی بلندی است که برای نوجوانان و جوانان به نگارش درآمده است.

داستان این‌کتاب ماجرای پسری ده‏ ‏ساله‬ است‬ که‬ از راه کتابی قدیمی، به سرزمین تخیلات وارد می‌‏شود. اما سرزمین تخیلات به‌‏آرامی در حال نابودی است و فرمانروای آن، ملکه کوچولو دارد می‏‌میرد. فقط یک انسان واقعی می‏‌تواند اوضاع را درست کند.

میشائیل اِنده سال ۱۹۲۹، در بایرن آلمان، به دنیا آمد. پس از تحصیل در مدرسه نمایش از سال ۱۹۴۸ تا ۱۹۵۰، بازیگر، طراح و نمایشنامه‌نویس، کارگردان تئاترهای فولکلور در مونیخ، و منتقد سینما بود. سال ۱۹۶۰، نخستین رمانش را در آلمان برای کودکان منتشر کرد: «جیم دگمه و لوکاس لوکوموتیوران». مردم و منتقدان بسیار از این رمان استقبال کردند و چند مجموعه رادیویی و تلویزیونی بر اساس کتاب‌های جیم دگمه تولید شد. سال ۱۹۷۳، اِنده رمان مومو را برای کودکان منتشر کرد و جایزه ادبیات نسل جوان آلمان را گرفت. او داستان بی‌پایان را سال ۱۹۷۹ نوشت. این رمان تا سه سال پرفروش‌ترین کتاب در آلمان بود. تاکنون، داستان بی‌پایان به بسیاری از زبان‌های مختلف در سراسر جهان منتشر شده.

در بخشی از این کتاب می‌خوانیم:

بعضی آدم‌ها دار و ندارشان را فدای رسیدن به رویایی می‌کنند که هیچ‌گاه به واقعیت نخواهد پیوست. بعضی فکر می‌کنند آن امید شاد زیستن تنها زمانی محقق می‌شود که جایی دیگر باشند و تمام عمرشان را صرف رفتن از جایی به جایی دیگر می‌کنند. و کسانی هم تا وقتی به قدرت نرسند و فرمانروای دیگران نشوند به آرامش نمی‌رسند. خلاصه اینکه به اندازه آدم‌ها، شور و شوق‌های گوناگونی وجود دارد.

این کتاب با ۴۴۶ صفحه و قیمت ۴۸۵ هزار تومان عرضه شده است.

منبع: مهر

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هجده − دو =

دکمه بازگشت به بالا